You know, most J-blogs at least periodically feature photos of "Engrish" found around Japan. This one is no exception. But you know, as prevalent as it is, "Engrish" is a lot less
Monday, July 12, 2010
Just another picture of the day 7/12/10: English
You know, most J-blogs at least periodically feature photos of "Engrish" found around Japan. This one is no exception. But you know, as prevalent as it is, "Engrish" is a lot less
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Just found your blog and will be adding it to my RSS feed. Good work fellow J-Blogger!
ReplyDeleteHey, not only is the grammar correct, but it's damn good advice, too! :D
ReplyDeleteWhat heart-warming Engrish. What is 'lesson common' I wonder? American English?
ReplyDeleteThat's a good English phrase for anywhere.
ReplyDeleteChris - Thanks for stopping by and the comment!
ReplyDeleteXamuel - Yeah, was a fun bar, so easy advice to follow. Friendly staff.
G Dawg - Heh...oops. That's ironic, huh?
Tornadoes - Sure is. Positivity, huh?
I'd have to disagree that normal English is more common than goofy English in Japan. In fact I would say it is almost never correct. Or, if correct, at least sounds strange and unnatural. Still, I always enjoy it immensely. Like Round 1 bowling for example: "Breaking down the pins and get hot communication."
ReplyDeleteHey Joe,
ReplyDeleteSure there is plenty of strange and funny English. But for example if you go to a restaurant with an English menu, most of the time there will be one or two awkward or strange phrasings for every page of normalcy.
I'm just willing to bet that if you were to make a conscious effort to compare and you looked at signs, labels, etc. in Japan containing English, you'd encounter more mundane English than "Engrish."
The hole Engrish thing is not entirely unlike shooting fish in a barrel if you ask me...
ReplyDelete*whole
ReplyDeleteAptly put. Like fish in a ballel.
ReplyDeleteror
ReplyDelete