Well, thanks to a new grammar pattern I recently learned, I can now tell these folk that Japanese isn't that difficult. Here it is:
"日本語は難しくはない。"
にほんごはむずかしくはない。
See how it works? If not, let's try another example:
A: このテレビゲームは高いね。
B: いや、高くはない。
A: This video game is expensive, huh?
B: Nah, it's not that expensive.
So here's the deal: for ~い adjectives, you take the adverb form (change い to く) and tack on はない (and of course the は is pronounced "wa").
For ~な adjectives, you take the root and add ではない. So for example, 好き (すき; to like) becomes 好きではない. As in:
A: 来週のライブに行く?
B: 行かないよ。そのバンドが好きではない。
A: Are you going to next week's concert?
B: No. I don't like that band that much.
As far as speaking, I believe with ~い adjectives, emphasis is placed on the は, and with ~な adjectives it is placed on で.
So I hope you enjoyed this lesson. But I don't hope that much.
No comments:
Post a Comment